SV | Weer de tucht van den jongen niet; als gij hem met de roede zult slaan, zal hij niet sterven. |
WLC | אַל־תִּמְנַ֣ע מִנַּ֣עַר מוּסָ֑ר כִּֽי־תַכֶּ֥נּוּ בַ֝שֵּׁ֗בֶט לֹ֣א יָמֽוּת׃ |
Trans. | ’al-timəna‘ minna‘ar mûsār kî-ṯakennû ḇaššēḇeṭ lō’ yāmûṯ: |
Weer de tucht van den jongen niet; als gij hem met de roede zult slaan, zal hij niet sterven.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Weer de tucht van den jongen niet; als gij hem met de roede zult slaan, zal hij niet sterven.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!